贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt)是一位企业家,品牌策略师和JaiWiz的创始人。她的公司教人们如何真实地将自己的价值传达给世界其他地方。

贾米拉(Jamilah)是一名前I级运动员,她的技能从硬木转移到了董事会,并且在2014年被公认为华盛顿特区30名以下30名前30名之一。 雅各布’s Promise 这家专门致力于帮助儿童和家庭接触自闭症的公司,并且还担任该协会的年轻执行协会主席。 塔俱乐部 位于弗吉尼亚州的泰森斯角

她的专长领域包括数字营销,网红营销,个人品牌,品牌声音和领导力。

参考书籍:

迈克尔·格柏(Michael E. Gerber)重新审视的电子神话

由约翰·沃里洛(John Warrillow)出售

Paulo Coelho的炼金术士

链接:

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt)

http://jaiwiz.biz/

推特: @jamilahcorbitt

潜望镜: @JamilahCorbitt

音频笔录:

卡尔·勃姆(Karl Boehm): This episode has lessons wrapped up in the story of a journey to find one’s authentic voice. Authenticity came up during a previous episode with celebrity 播客er John Lee Dumas, the Entrepreneur On Fire. As the most important part of marketing 您r brand, inversely, fear often comes up as one of the biggest obstacles for making the moves to take 您r business to the next level so I hope as 您 listen, 您 will find the strength to overcome any fear in voicing 您r authentic message.

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt)是一位企业家,品牌策略师和JaiWiz的创始人。她的公司教人们如何真实地将自己的价值传达给世界其他地方。他们为有兴趣学习如何在真实信息中利用其专业知识的个人提供研讨会,在线课程和一对一咨询。

Jamilah is a former Division 1 athlete. 那 transferred her skills from the hardwood to the boardroom and was recognized as one of the Top 30 under 30 in the Washington D.C. region in 2014 and also sits as chair of the 您ng executive society at the 塔俱乐部 in Tysons Corner Virginia. Her areas of expertise include digital marketing, influencer marketing, personal branding, brand voice and leadership. So, authenticity in branding and messaging, 您 said that 您’ve always been authentic in 您r branding and messaging, but I bet there’s a story there of when that started for 您.  Is there a story that 您 can recall of the first experience where 您 thought 您 know what,  I’我要冒这个险。

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): Yes, I remember exactly. It happened not too long ago. I was writing a blog post from a Huffington Post column and I was deciding on a topic to write about and I started the topic and I started writing and I was like, 您 know what? This isn’给我就像我需要更多我一样。刚切干。 A-B-C-D没有’t really have a personality to it and I was like 您 know what? Let me add one of my experiences, let me open up to my readers and from that point forward I was like, this works because more people, a lot of people resonated with that message. I think the post was something about, I think, one of my biggest mistakes that I made in business.  And one of my biggest mistakes—I’ll share with 您 guys on the air—one of my biggest mistakes that I made is, I think, I jumped off the diving board into the deep end too soon. I quit my job without having a plan, without  knowing even how to run a business and ultimately, I failed within the first year.  

我失败了。我的生意失败了。但是,从失败中获得成功是因为我遇到了很多导师,遇到了一些可以向我展示方式的人,结果,通过与我的导师会面,我通过与导师一起工作并改善自己的水平,在六个月的时间内将自己的收入增加了两倍以人为本。因此,我在《赫芬顿邮报》上分享了我的想法,就像,我失去了你,他们在第一年的业务中就认识了愚蠢的错误,却损失了超过20K的知识,而我分享了这一信息,而大多数人却没有’不知道我在第一年就失败了。当然,我在业务上确实处于亏损状态,因为我知道表现很好。就像,你不’让人们正常地看到你的那一边,当我敞开大门时,它引起了很多人的共鸣,例如–oh my gosh–I’我现在正在经历那件事,但我害怕分享我的故事,而你’我会惊讶于第一年有多少企业家失败,仅仅由于犯了愚蠢的错误而在头两年失败了,而我把我的故事讲出来是一个顿悟,就像很多人都可能与此有关。

人们从彼此了解,喜欢和信任的其他人和公司那里购买商品,并通过我与我分享这个故事,与我的听众建立了一点信任,一点点信任,我认为他们对此表示赞赏。

卡尔·勃姆(Karl Boehm): Thank 您 for sharing that. 那’s cool, that the vulnerability is of course, endearing and 您 know it’s not something that people often share and I recall talking to 您 about vulnerability being something that 您 think is really important in branding so I think we should probably talk a little bit about that too.  So, vulnerability and authenticity in 您r branding and messaging, how is this playing out in 您r current professional world?

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 好吧,我’m正在对自己的公司进行品牌重塑,使其与我的新消息相吻合,即帮助人们与世界其他地区进行真正的价值交流。现在我’就像,只是构建模式试图确保我的大脑与我的信息保持一致,我认为它起着巨大的作用,因为人们看到了我’m being authentic and it allows other people to open up and be  comfortable and be authentic in their message and I just want to be the example for my customers, for my clients and now we are in transition from servicing from the service field into building products so we can teach people how to share and leverage their authentic message through workshops, seminars, e-courses and things like transparency equals profitability.  The more transparent 您 are the profitable 您’ll be.

卡尔·勃姆(Karl Boehm): Awesome. Are there any case studies of a success using a more authentic self and vulnerability either within 您r own brand or maybe some of 您r client brands?

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 现在,我’在最大的案例研究中,因为我’m going through the transition.  One of my clients, she mentioned how working with us helped her to become more transparent in her messaging because I was so 您ng. One of my clients is, she’是Xer的后代,她’的婴儿潮一代大刀阔斧砍杀Xer一代,而她’和我一起工作的人’s a millennial and so 您’与某人一起工作’s two times 您nger than 您. You’re twice my age. But she said the experience helped her to become more transparent because she had to open up to me so I can help her reach her goals.

所以她’另一个关于透明如何帮助她成长和分享她真实信息的案例研究,因为我’我是真实的,我’我对她保持透明,反过来’s giving her permission. I think people need that permission to be transparent and authentic and once 您 give somebody that permission that will help them grow and excel to new heights.  

卡尔·勃姆(Karl Boehm): Love it. How about case studies that are not related to 您 or 您r clients at all, just, and it could just be brands that 您’re observing that 您 think are just doing it right?

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 你知道谁’现在做得很好?是T. Mobile C.E.O. T.Mobile C.E.O.现在在潜望镜上

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 哇。  

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 他使用公司,并根据公司的业务出现在广播中,他’s opening up. He’正在向世界开放公司,他’允许我们,听众,’是T. Mobile的一部分,’允许我们一窥文化及其’吸引了更多人加入T.mobile,因为他本人是C.E.O.是人性化品牌的潜望镜,我看着他的一个潜望镜,我想是两个星期前,不久前,他有一群员工,他刚下飞机,坐公共汽车或其他东西,他刚从一次旅行回来,他的员工在外面为他加油打气。

对于这个人来说,这就像是一次整个集会,而且规模很大,我当然 ’我很确定他们为此得到了报酬,或者那是它自己的公司’s time but it was just so cool and they had T-shirts saying ‘You rock’ and it was just, it was amazing. And the world was tuned in to him as the C.E.O. of T. Mobile, showing how great it is to be part of the T. Mobile family and I bet 您, I can almost guarantee that he won a bunch of clients that day. Just by being transparent, authentic, and allowing people to see who he really is and how “awesome” he is.

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 有趣。因此,这可能会给他带来提振。

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 是的,肯定会给他带来帮助。

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 他们’re probably not still using that slogan, 您 know what I’m talking about?

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 是的。

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 助推T-Mobile。

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): I’m pretty sure it’借助潜望镜帮助品牌发展,还有其他一些大品牌采用潜望镜,以便他们分享自己的真实信息。

卡尔·勃姆(Karl Boehm): Interesting. You’re a big fan of periscope, aren’t 您?

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 你知道吗?一世’我一直在使用潜望镜。一世’已经播出了大约五个星期。我的追随者人数几乎突破了1000。甚至不到五个星期’依靠我的真诚和人们热爱我的力量,我能够交流。人们能够感受到我的能量,我’能够通过我的信息,在镜头前,像在他们面前一样传达我的能量,他们看到了我的真实精神,看到了很多透明度,并且希望根据自己的想法向我购买’re seeing, based on my authentic message, so again, the key word today is authenticity.  And I know I keep hammering, 您 know, that word but it’s very important to stay true to 您rself and to be authentic in everything that 您 do, that 您r personal core values should permeate through 您r message, 您r branding, what 您 wear and everything in life.  

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 优秀的。好吧,为什么不’t we talk about that, what does that process look like to 您? Without giving away too much. Would love to hear some tips and tricks and maybe a process for somebody who might come to 您 and say okay look, I know that my persona is super fake but I can’t help it. I’m trained to do this 您 know, I’m conservative so I’我不确定如何更真实。给那个人什么样的提示和技巧。

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 那’s an interesting question. One I would start with. What are 您r goals for the future? Where do 您 see 您rself?  It’s all about the feeling. How do 您 feel right now and based on that feeling, what type of people would 您 want to be attracted to 您  so, 您 have to go through a process of self-discovery. You can’t develop core values without knowing who 您 are, so 您r core values should be aligned with the person that 您’重新尝试成为或成为未来。因此,我发展自己的核心价值观的一种方法是,我不得不坐下来看看我是谁?我想做什么?我试图产生什么样的影响,并根据这些答案,我只说了几句话。几句话描述了我的生活。

我的核心价值观是协同作用,因为我认为两个人大于一个人。两个的能量大于一个的能量,如果我们可以将它们组合在一起,那么我们可以一起产生影响,因此’的协同作用。另一个是真实性,我不知道’t even have to explain because we kind of hammer that home. Another one is adding value. I want to always be a servant. I want to add value to the lives of others through my messaging, through giving back, through whatever I do, I have to add value. One of my other core values is deliver. I want to be able to deliver the message; I want to be able to deliver whatever 您 need, to 您.  

因此,根据我人生的发展方向,我发展了我的核心价值观,这些也是我公司的核心价值观,因此我加入公司的任何人都必须适应这些核心价值观,因此通过发展这些核心价值观价值,就像蓝图。我如何开展业务的道德指南针。  

卡尔·勃姆(Karl Boehm): I like that. I like that 您’ve defined who 您 are and 您’朝着这个方向努力。我记得一次对话,我之前提到过,但是我’m curious about it. I remember 您 were doing some research on vulnerability and I thought that was a pretty compelling topic but I noticed that 您 haven’t mentioned it much yet. Do 您 think that that’s because 您’ve discovered vulnerabilities more of a by-product or what do 您 think about that? And where does that enter into to this arena?

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 易受伤害是真实的副产品。我可以-但是’s not—I guess, mutually exclusive like, 您 can be authentic without being vulnerable but 您 can’没有真实性就容易受到攻击。我想我说的没错。那意味着我可以是真实的。我可以是真实的,但我不知道’t necessarily have to open up my entire life to 您.

I can still give 您 glimpses and peeks into whatever I want 您 to see and still communicate my authentic message and still be genuine in the message that I deliver; however, being vulnerable is opening up the floodgates of whatever’跟我一起去,所以我’我很脆弱。一世’m telling 您 my mistakes. I’m opening up my life to 您. 那’很脆弱。我选择何时选择弱势群体,我认为透明度是脆弱性的代名词,我认为’重要,但应谨慎使用。你不应该’t always be transparent, 您 shouldn’t always be vulnerable, they can hurt 您r brain than help it.  You should always be authentic but don’t always, like, don’永远脆弱。  

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 我想那是有道理的’不想走进各种情况’s intense and say, I want to be honest and vulnerable with 您 right now. This is really intense and I’m nervous

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): Exactly. 那’s not the way to go.

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 它没有生产力。

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): Exactly. You have to make sure, if 您’re going to be vulnerable. If 您 can be transparent, 您 have to use that to 您r benefit, always.

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 完善。很酷。您’有一本新书问世,话题就在真实性附近,对吗?

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 是。

卡尔·勃姆(Karl Boehm): Can 您 talk about that a little bit? Still not quite out the gate but if 您 wouldn’t  mind.

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): What I talk about in my book is how to communicate 您r authentic message to the rest of the world and I provide 您 steps with how to do that, what that looks like, and why digital marketing is important for 您 to communicate 您r authentic message and communicate that with 您r clients and partners so 您 can draw those people into 您r business and how does that help 您 grow.

I guide 您 on the steps 您 need to take to grow to the next level.  By being authentic and being transparent at times so that 您’re able to communicate that value to 您r audience and so 您r audience will be drawn to 您. You can attract those partners. You can attract the clients that 您 want. You can attract publicity. All of that, I share all of that in my book and it’就像逐步说明其原因’裸露很重要。

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 它有标题了吗?

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 是。

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 是啊

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 是和否

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 是和否?

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 是的,但我不知道’尚未分享,因为它可能会在出现时改变。

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 好的。好吧,让我知道,我将确保链接并将名字放在那里,因此现在’ll be a surprise.

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 是的  

卡尔·勃姆(Karl Boehm): Do 您 have any unexpected insights from the research?  

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 除了这个过程,这个写作过程,’m going to be vulnerable right now and tell 您 how the writing process worked for me. Our last conversation, I told 您 I’m writing a book and I was going to write it in a month.

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 是的,这只是几个月前。

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 是的这大概是一个半月前,我当时想’我要在八月左右写。我想我们七月份见过面。  

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 对,对。

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 所以我挣扎了。我挣扎着开始。我没有’不知道从哪里开始,所以这本书的一部分是我的宝贝,因为我’在本书中也很容易受到攻击。和我’分享我的错误,我的胜利,并希望观众能和我一起前进。所以这个过程很有趣,因为我从未写过书,只是心血来潮–I’我要写一本书。所以我所做的是,也许这会帮助某个’努力创建自己的书或努力与全世界分享自己的信息。想要做的事情对我有帮助。然后我与客户一起做,所以我决定自己做。  

I asked one of my friends and was like, can 您 interview me? And I’我想说出来,因为我’我说的更好。它’我很难坐在那里写下我想要的一切,因为太多的想法在我脑海中浮现。我可以’打字速度不够快。因此,我制定了大纲。我知道我想抓住的要点。我有我的朋友,我把它开枪给了我的朋友。我有我的朋友通过电话采访我。我记录了采访内容,并进行了转录。

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 凉。

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 因此,我认为通过抄写,我们组织了大约一万四千个单词。一世’我仍然根据我的大纲来组织不同的事情’ve创建并添加东西,然后减去东西,然后我’我打算将其发送到副本编辑器,但是这个过程花了很长时间,因为我没有’不知道从哪里开始,我当时’确定我是否想变得足够脆弱以寻求帮助。但是我最终寻求帮助,我走了一条非传统的路线,只是把我的书说出来而已。它对我有用,所以我的意思是’s okay to ask for help. It’s okay to be vulnerable as long as it works to 您r benefit.  

卡尔·勃姆(Karl Boehm): Excellent. 那’s so cool, thank 您. Yeah, I think this is important for, of course, a lot of reasons.  In the field of marketing overall, I think that 您 see a ton of blatantly disingenuine and transparently fake personas and across almost all spectrums and it’s obvious that they’再只是想赚钱。他们’他们不是很在乎价值,他们’不在乎对自己,他们的客户,品牌以及在这个不断变化的环境中诚实’更多的企业家’s easier to become an entrepreneur or even a part time entrepreneur, 您 know. For many people that listen, I think it’对于他们来说,不要思考真的很重要,’他们不是骗人的’重新吸引某人来创建品牌并将其推广到世界各地。你懂?

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 是的,很多人都以为自己不应该’t package themselves as a brand when in actuality their brand is all encompassing. It means their character, personality, and style; everything is all packaged in this one thing that is their personal brand. You can be an entrepreneur, 您 can be a musician. You can be anything 您 want to be and still, 您 are a brand. I am a brand. I am the 贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt) brand and under that 贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt) brand, I can be a writer. I can be an entrepreneur, I can be a consultant, I could be anything I want to be and I think more people have to recognize that just because 您 are brand, it doesn’t mean 您 have to be disingenuous in 您r message.  You can communicate 您r authentic message within 您r brand and only do things that align with that message and that align with the brand that 您’重新尝试创建。昨天我实际上就这个话题做了一个潜望镜。

And is 您r behaviour and actions, are they align with 您r personal brand? And a lot of people, they don’t know that they are brand. So 您 have to recognize that fact first. Once 您 recognize that, then 您 can build 您r brand according to 您r life.

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 爱它。那’s great. In terms of a message to put out there, to people who are really interested in getting started on this, apart from checking out 您r book when it’s ready, what kind of instruction would 您 give them to start right now?

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): Start from where 您 are. Start from right where 您 are, if 您 are a sanitation worker and 您’re an aspiring entrepreneur but 您’还是一名环卫工人–start from where 您 are–you can begin to shift 您r mindset. You change energy. You change 您r life. So if 您 want something different, 您 do something different. You be the change that 您 want to see. If 您’re trying to launch an idea, if 您’re trying to launch a product, start from where 您 are, figure out 您r target demographic, 您r messaging.

What is this product or service going to solve and 您 create the messaging around that and share it with the world. You take actionable steps each day.  Break it down into digestible chunks. You reverse engineer 您r idea and 您 go for it. But say, 您 want to be entrepreneur. What does that look like? You give 您rself a year.  This is where I want to be in a year, I want to build the company in a year and quit my full time job. I want to moonlight on the side,  still have my full time nine-to-five gig, and I want to be an entrepreneur within a year and quit my nine-to-five and work on my business full time. Okay, so that’s the end goal. What 您 do is, 您 take that end goal and 您 reverse engineer to see what steps 您 need to take daily in order to accomplish that goal a year from now.  

卡尔·勃姆(Karl Boehm): Great. Any other resources for inspiration that 您 would recommend?

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 读。刚读。  

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 好的。

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 我有几本书’我读过那些对我的旅途有帮助。迈克尔·格伯(Michael E. Gerber)重新审视的电子神话。他教您如何构建系统以及为什么系统和流程在业务中很重要。您还想阅读John Warrillow的《 Building to Sell》。他教了我,他甚至都不知道–我一生中从未遇到过那个家伙–但是仅仅通过阅读他的书,他就教会了我在第一天就采用这些系统和流程的重要性。如果你’在尝试扩展您的业务并最终出售它,但我不知道是否要出售我的业务,​​但是它’最好有这些流程,以便这两本书对我来说是虚构的阅读。我会读Paulo Coelho的《炼金术士》,那本书让我大开眼界,因为如果您’读过那本书–and if 您 haven’t, 您 need to–you’将与主角一起旅行。我和主角一起旅行,我’m not going to give any spoilers but, have 您 read it?

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 是的,我爱炼金术士。这是一本很棒的书。

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 哦,天哪,我正在圣地亚哥旅行。那’是主角,但是’s only thing I’ll give 您, I was on that journey with him and so those three books I recommend, also a resources, 您 can look online for e-courses, there are many free courses that 您 can take if 您 want to be an entrepreneur.  

你当然可以去那里’的付费课程,我喜欢Udemy或Usefedora,但是那里’其他免费课程,例如Coursera C-O-U-R-E-S-A,coursera.org。还有NovoEd,我不知道它是否是.com。

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 我会把它们全部连接起来,不用担心。

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): Okay, there are plenty of free sites for 您 to educate 您rself. And the most important thing is continuously educate 您rself even if 您’re in college and 您 graduate–educate 您rself.  If 您’re a doctor and 您’re done with school–educate 您rself.  Even if 您’就像我说的那样,是一名试图成为企业家的环卫工人–educate 您rself. 那’s the best thing 您 can do for 您r life is to continuously learning and to continuously grow through life and 您 know 您 just grow through the pain. Grow through the pain, so don’t go through the pain. Grow through the pain and then 您 have to eat the pain for taste of success so continue grinding and 您’ll get there, 您’ll get to wherever 您 want to be if 您 just stay on the path.

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 真好让’看到这已被广泛采用或没有’t, but what do 您 think the future of this topic would look like as I guess I’m seeing. Maybe this is a little bit too abstract to but if the nine to five becomes a more of a rarity than becoming an entrepreneur either more widely adopted or in small circles, I wonder where that can go 您 know, if everybody’是真实的,还是真实的’将会变得更加细分’s just I’m curious what 您r thoughts are.  

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): Thank 您 for allowing me to predict the future.

卡尔·勃姆(Karl Boehm): Got 您r crystal ball?  

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 对。因此,我认为这种情况正在发生,我认为工作场所文化总体上正在发生变化,尤其是随着千禧一代接管劳动力并改变游戏规则。我们现在正在修改游戏。我认为我们’re going to move toward a culture where everyone is allowed to be themselves within the company culture.  This is a culture that I was building within my company, is allowing my employees, allowing everyone in my circle to grow within my circle so allowing mistakes. Allowing 您 to be 您r genuine self and fitting within the company culture as long as 您’re already carrying 您r authentic messaging 您’re being authentic in 您r message while 您’在公司工作,我认为,工作场所文化将朝着允许员工自我,创新,在自己想工作的地方工作的空间转变,从而使他们更有生产力,更投入,更快乐。

Work is shifting that way anyway and even millennial companies, if 您 look at the millennial companies out there, millennial workplace culture is on the forefront of shifting in this change, they’re allowing remote employees, 您 know, we’在伦敦重新雇用人们,从我们的兄弟姐妹那里跨海而来的人,我们’在我们看到人才的任何地方重新雇用,并允许这些员工在自己的环境中蓬勃发展,同时仍然是整体的一部分。

So I think the whole workplace culture is going to move towards allowing people to be an individual within the company environment and more entrepreneurs.  So 您 don’t have to be an entrepreneur to make an impact, 您 can make an impact within the company that 您’re in and 您 can have be share 您r authentic message and communicate 您r value to the rest of the world using the company’的平台。我觉得’一切都在朝着什么方向发展。  

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 那’s interesting. I’m glad that 您 took it to the employee level as well.

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): 他们’re important too.

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 是的,真的。我们不仅在这里谈论企业家。大量的营销人员(大多数营销人员)为某人工作,坦率地说,’s all work.

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): It’s okay to have a nine to five and to work for other people as long as 您’re able to grow in that environment and if 您’没有成长,那就该离开了。你不’t want to become stagnant. So pick a culture that allows 您 to grow as an individual and that supports 您r personal development.  

卡尔·勃姆(Karl Boehm): Excellent.  Jamilah, where is the best place where people can learn more and to reach 您?

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): You can reach me directly on Twitter. I’m a very engaged Twitter. So 您 reach me @jamilahcorbitt, J-A-M-I-L-A-H-C-O-R-B-I-T-T. And also on periscope @jamilahcorbitt that is the same as my Twitter handle and 您 can reach the direct link by going to periscope.tv/JamilahCorbitt.

卡尔·勃姆(Karl Boehm): Great, and as always, we’ll have those links and all links referenced in the show notes on spiralmarketing.com so will be all set. Jamilah, thank 您 so much.

贾米拉·科比特(Jamilah Corbitt): Thank 您 so much for having me. I really do appreciate and I’非常喜欢我们的谈话。  

卡尔·勃姆(Karl Boehm): 同样。我会在这里坦率地说我真的不’t think it’在我们的营销中很容易成为真实的。我认为它’对于大多数人,大多数品牌而言,这是一个挑战’之所以令人着迷,是因为我们当然都对真实性产生共鸣,而且我认为当某些事物真正真实时,我们通常会感觉到它,而且我也认为真实性和脆弱性之间的联系令人着迷,因为’有风险。在大多数消息传递的品牌化过程中,大多数营销传播都是经过深思熟虑,经常被计算的,为了变得脆弱,我们必须放弃自己的防御,并通过奉献自己以及真实性,脆弱性和制造之间的联系来承担更大的风险。真诚地建立联系,同时对自己忠实,感觉就像是成长和值得考虑的事情。引用莎士比亚的话听起来有点奇怪,但是“要使自己成为真实”。

As always thanks for listening and playing along with me folks. Would love to hear 您r feedback and look forward to connecting on spiralmarketing.com.